我相信你的句子一定是來自一完整句如:

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個詞是新詞,也沒有特別的中文翻譯

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

but放在nothing, everyone, anything等後面時,是當介系詞用,意思等同except(除���)

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你要引用整句話,不然這句話是不合文法的。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I have four family members, dad, aunt, older and younger brother.
I like to listen to music and surf the Internet during spare time.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

網路查察:在柏拉圖的《理想國》中,提到他的理想國是培養哲學王來管理,他也只是提倡民主,而沒提出什麼法治,他認為人類的道德還沒墮落到需要用法律來節制人的行為的地步。於是,柏拉圖設立了一個叫做"阿克德米"(Academy)的地方,入口掛匾曰:"不懂幾何者不得入學",出口掛匾曰:"能談哲學者方可治國",這個"阿克德米" Academy 逐漸成為西方的大學。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯如下:

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大西洋月刊 2009 年 6 月的封面故事,報導了格蘭特研究,一個以時間為主軸,對人類一生的發展過程,作史上最漫長的追蹤研究。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這種經驗進一步說服他深信人與人之間的關係才是最重要的。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()