close
because they have been seriously studying the meaning of color preference, as well as the effect that color have on human beings.
因為他們一直很認真地研究關於 顏色偏好的意義 和 影響 顏色具有的 在人類身上.
藍色部分都是被研究(study) 的目標
從紅色的 that 開始都是用來進一步描述影響(effect), 告訴讀者是什麼樣的影響.
最後使用on 這個介係詞是因為 effect這個字, 後面接被影響的對象.
所以修飾過後, 整句的翻譯就是:
因為他們一直在認真研究著, 關於顏色偏好的意義, 以及顏色對人類所產生的影響.
全站熱搜
留言列表