* YouTube做了改版, 有些影片須使用到 "HTML5 影片播放器" ==>
Firefox 27.0 免安裝 可加載 "虛擬磁碟" 狂奔!!介紹23個元件: 可上PTT/瀏覽快15%/轉址/HTML5/擋廣告/字典,網頁翻譯/IE模式/簡繁轉換/視頻,(blog)音頻下載/安全/時鐘/截圖/4倍速下載/...

*

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



【私は十九歳の台湾のファンです。
 貴方の放送を聞かれて本当に嬉しく感じて居り
 ます。 XX 君を気に入たのがもう既に二年間に
 立ているのです。歌にしても、ダンスにしても魅
 了的に凄く感じて居り、貴方の真面目な努力を
 見ると私は心の底から貴方を支持せねばならぬ
 と言う意識が湧いてきました。
  XX 君が英語を勉強したと言う事を聞いて本当
 にびっくりしました。今私も日本語も英語も頑張
 って習っているところです。 いつか日本へホー
 ムステー(HOME STAY) へ行きたいです。
 XX 君は台湾に対する印象は如何ですか。】
 ※; 想來我們日本遊學?是學生?。
             日台草地郎;阿蘇

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Instead of a game or animation, Hatsune Miku is a character created with a singing synthesizing application by a Japanese company, and she sings just as realistically as human beings do.
Her age and appearance was as well set up by computers, and surprisingly, she has gone viral after "issuing". Later on, the company created various voices of her successively and had her appearances as well as her characteristic accessories set up.
And now the program that produced the "voices" of Hatsune Miku has formed a "family", called the "VOLCALOID family" or simply the "V family", which means the users who choose to use this program, VOCALOID, and is in comparison to the "UTAU family", or the "U family", which some of the users choose to use this one instead.
Hatsune Miku: blue, double-ponytailed hair
Her accessories: spring onion

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



get on /off, get in/out
這些都是動作,無關客氣不客氣。 是否客氣是在語氣和句型。 如果用祈使句,語氣又很重:
Get on the bus!
那當然好像隨車老師不耐煩在罵學生快上車一樣。 如果加了 please, 那就完全不同了:
Get on the bus, please.
要是用問句來暗示,而不是直接叫人家上車,那就更客氣了:
Shall we get on the bus now?
Are you all ready to get on the bus?
總括一句,罵人可以不帶髒字,催人也可以輕聲細語。
[could you help me、 can you help me  這兩者的意思有何差異?]
一般來說 could 比 can 客氣。 不過請人家幫忙,直接說 Excuse me, can you help me?  是可以的。 因為對方能不能幫上忙的能力,勝過你客氣的要求。
[may you help me <---這樣子正確嗎?]
這樣講很怪異。 好像對方幫你還必須獲得許可。 通常不會這樣用。 May I help you? 這樣才不奇怪,因為 may 帶有問許可的意思。
[Do you hear me、can you hear mecould you hear me
以上三個句子有什麼不同,是否有錯誤呢?]
這三句無所謂錯誤,是情況而用,用對情況就是對,用錯情況就是錯。
Do you hear me?
你有沒有聽到我啊?

Can you hear me?
你能不能聽到我說話?
這一般是看不到對方,例如電話中。  或者是在測試什麼助聽器一類的東西。
Could you hear me?
你(那時)可以聽見我說話嗎?
能不能請你聽聽我的話?
這句有兩種意思,一種是問過去的某個時間、場合,對方是否能聽得到你講話。第二種是對方完全不聽你講話,你打斷他,要他聽你說話。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



當然不會啦,光用題目來說,學測的題目就比各區模擬考還要簡單許多
作文的批改標準更是如此,我舉個例子來說
各區的模擬考作文大多是分給地區老師批改,批改的老師很多
當批改的老師多的時候,分數就會因為個人主觀而有落差
何況模擬考的分數都是一個禮拜就出來了,代表批改速度也非常快
要如何避免分數落差太大?就是用作文批改標準來改分數
例如:沒有起承轉合直接扣3分,3個修辭以上加2分....等等
所以分數會改得很硬,大部分來講,學測的非選都會比模擬考高的
就連級分也會比模擬考高很多,不要過度擔心

英文的部份我就留給其他高手解答吧 = = "

英文作文說穿了就是抓錯誤,錯越多當然是扣越多啦。
還有英文其實只要說的通,教授並不會刻意把你劃掉

祝福你考上理想的學校,如果還有問題都歡迎你來信詢問
去年落點分析的網站:
大考中心102年各校篩選標準:
如果對你有幫助別忘了選我為最佳解答,謝謝 :)

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



No:1-3 Goojhong lane fongshih. Rd.,shigang
Dist~Taichung city.
台中市-石岡區-豐勢路-九房巷
1之3號

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這個視窗主要是要你的啟動碼
通常在申請一個軟體的時候,
比較高級的軟體會要求你輸入啟動碼 (或是確認碼)
這樣才能確保你真的有購買這個軟體

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



志玲
我覺得我會想推薦翻伽匠翻譯社,最早是我哥哥要去英國留學,去美國簽證辦事處,他們就直接推薦翻伽匠翻譯社,價格超便宜,比美簽自己還便宜,速度又快。
後來也是公司要跟外國客戶做生意,要做一些DM的翻譯,也是請他們用,讓外國人檢查後,就幾個專有名詞修正一下,就好了,也沒有什麼問題,價格也算便宜,速度又快。
個人及家人經驗電話: 02-7718-6161 地址: 台北市信義區松德路65號11樓檢視圖片-2(捷運永春站4號出口3分鐘

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《去動物園看圓仔》
Visiting The Baby Panda Yuan Zai For Taipei Zoo
↑因為是標題,所以單字字首要大寫
這裡是台北市立動物園的大熊貓館
This is Giant Panda House of Taipei Zoo.
照片裡的是圓圓和圓仔
The giant pandas in the photo are named Yuan-yuan and Yuan-Zai.
上面的是圓仔,下面的是圓圓
The giant panda Yuan-yuan was above Yuan-Zai.
她們是一對母女,而且她們都在睡覺。
They are mother and daughter,and they were sleeping then.
本人盡我所能的翻譯了,希望能幫助到您
(鞠躬)ヾ(●´▽`●)ノ
若還有任何問題,可以再問我。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.安靜!我的祖父鄭在跟我講話
* Be quiet! My grandpa is talking to me.
2.他每天早起
* He wakes up early every morning.
3.午餐時間到了.讓我們趕快!
* It's lunch time, let's hurry up!
4.how many people are there in you family?[用5個人回答]
* There are five people in my family.
5.do you have any brothers?(用肯定簡答)
* Yes, I do.
6.他正在這附近賣魚.
* He is selling fish in the neighborhood now.
7.公園裡有很多人.
* There are many people in the park.
8.打開盒子,然後把這隻魚放進去.
* Open the box and put the fish in.
9.放輕鬆點!你的魚還沒死!
* Relax! Your fish hasn't die yet!
-文義字彙-
10.a little cat is on her s______r. --> shoulder
11.our dog has just had four p___________ies. --> puppies
12.that cat is r______ing over to the girl. --> running
13.this r________t is my pet.it has long ears and eyes. --> rabbit
-重組句子-
14.that/./dolphin/is/look/a/,
* Look, that is a dolphin.
-改為複數句-
15.he is a friend to animals.
* They are friends to animals.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



看完這一篇雜誌後 ,
我覺得 , 雖然工作重要 , 但生病了就應該好好休息, 按時吃藥
很多人因為工作或專注於某件事上 , 而忘了照顧自己的健康以及身體
如果沒了健康 , 拿什麼工作呢?
所以 , 我覺得"健康"還是最重要的!
Reading the article (on health), I strongly feel that although the job is considered important, we should have sound rest and take medicine regularly when falling ill. Many fail to take good care of themselves due to continuous attention on a particular matter. Without sound health, how do they work (for a living)? Therefore, I'm convinced that we should prioritize health.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



應該是(注1)進行性(注2)的第十二胸椎後側及第三至第五腰椎後側(注3)的膿瘍形成
注:
1.這裡說"應該是"是對應報告中的"suggest",並不是我翻譯的不確定,而是醫療檢查有其侷限,所以都會語帶保留,suggest代表建議,但其實八九不離十,所以我從學生時代起做報告都一直翻成應該是.
2.進行性是對應process,其實這不是正確的文法,但台灣的醫療人員英文大多不好,語法常常是承襲前輩或院風,如果你沒有擷取句子,這裡這樣翻就是沒錯的,而所謂進行性的就是指它正在發生且並不穩定,惡化或好轉(這裡是惡化)的機率很高速度很快.
3.這裡的T和L是脊椎位置的簡稱,從頭骨底下開始往下數,分別是頸椎C1~C8,胸椎T1~T12,腰椎L1~L5,薦椎S1~S5,及尾椎Co.
簡而言之就是:第十二胸椎及第三至第五腰椎的後側有膿瘍正在形成

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。