Dear Mr./Ms.,

 

Please advise us of your return address and required stuff. We will deliver the goods on working days next week. Owing to the serious defect, I wonder if you can be responsible for the freight.

Please reply to us at your earliest convenience.

 

Best regard,

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



世界上總有一半人不理解另一半人的快樂。
有的人本领平庸,但做事尽心竭力,他们比那些本领出众但做事敷衍塞责的人强。

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



一有假日時我喜歡出國遊玩,我目前去過雪梨,捷克以及中國
I like to travel abroad whenever I am on vacation. I have been to Sydney, Czech Republic and China so far.
去到國外我才發現,溝通是非常重要的,尤其英文是主要溝通語言,
It is until going abroad that I discovered that the communication is extremely important. Communicating in English(the main language in communicating) is especially needed.
所以我覺得學英文很重要,我希望在未來我的英文能夠進步.
So I think learning English is very important. I hope that my English ability can get improved in the future.
我發音不標準, 希望大家能聽懂我說什��� 謝謝
My pronunciation is not really good, but I hope that everyone can understand me. Thanks!
這是我小時候的照片
This is the picture of me when I was little.
這是我高中時後的照片
This is the picture of me when I was in senior high school.
這是我去雪梨的照片
This is the picture of me when I went to Sydney.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Babybjorn or BabyBjörn is a name brand for baby carrier, please refer to the following link: 
style="color:#000000;font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;line-height:22px;">  
"Carter and I were baby bjorning it" means "Carter and I were using BabyBjorn's baby carrier to carry the baby (or something)"  
I don't know why uses "it", not "her, him, or them".  After all, if it is referred to a baby or babies, it shall not use "it".  However, since there is NO other sentence around, so it is not sure whether "it" refers to "baby", or other things.  

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 1。一般觀念(說起來簡單):這要看很多狀況。
 A)妳與他的熟悉度-是不是深到可以交換這方面的心得?(我看起來不像)
 B)
妳與他當時的話題-是不是與這方面有關希?或是大家都很high?(我看起來不像)(probably you are not stoned at that time?)
 C)他對妳平常的態度-是不是都很曖昧?
 若是他是平常就很變態,可不必跟他客氣!
 1 當外國人問你是不是...Virgin,有什麼比較正經表達自己(不想被認為很開放),然後又是和善的開玩笑呢?
 錯錯錯!妳還想用玩笑法回應?要嚴厲地說"F*** off, it is none of your business."
2 對於那個被我弄到很尷尬當成變態的人,我該如何回覆他?!
我是想表達(請翻譯): 
 又不是妳的錯 位神要道歉?妳這種道歉(自我貶低)算是negative aggressiveness。不倒也罷了!Just say: 
 "We are not close enough for question like that and I am deeply offended by it.  It is not in my culture tradition to be asked that question.  I ask for your apology so that our friendship may continue." 

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. 
 注意時式才會搞清關係:They could be far apart ... and still make this work.
儘管他們可能相隔很遠,但仍然可以把這件事情做好。
after he graduated 是表時間,在他畢業之後(上述的事情會發生), 儘管他們可能相隔很遠,但仍然可以把這件事情做好。
2.
go at it 爭取某目標(某事,某東西)
At least wait until you've secured your presents to go at it.
至少你也要確認收到禮物之後,才去爭取那個目標。  

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



élégance 名詞
élégant(e) 形容詞 加e是陰性
élégamment 副詞
jeu(x) 名詞 陽性 加x是複數
jouer 動詞 玩(遊戲)
1.-
un jeu élégant 或者 un jeu d'élégance
des jeux élégants 或 des jeux d'élégance
2.-
Il joue le jeu élégament. 他優雅地玩此遊戲 (應該不能同時玩很多遊戲 所以用單數)
Il joue le jeu avec élégance 他以優雅來玩遊戲
你要動詞副詞 就一定要有主詞 才能成句 主詞假設是"他"
很好奇不知什麼樣的遊戲很優雅 不然一般我們會說 chic 意思有點像英文的 stylish
以上供參

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.Do you live in a house or an apartment? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用apartment回答,要詳答,不要太難)
你住在房子裡還是公寓裡?
A: I live in a small apartment. And I feel everything is fine.
2.How many rooms does the apartment(house) have? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用apartment回答8個有客廳"廚房"陽台"書房"2個浴室"2個房間",要詳答,不要太難)
公寓(或房子)裡有幾間房間?
A: There are eight rooms in my apartment: one living room, one kitchen, one balcony, one study, two bathrooms and two bedrooms.
3.What do you always do in the living room? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用看電視"吃飯回答,要詳答,不要太難))
你總是在客廳做什麼?
A: I always watch TV and have meals in the living room.
4.Which is your favorite room? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用房間回答,要詳答,不要太難)
哪一間是你最喜歡的房間?
A: My bedroom is my favorite room.
5.What do you always do in your favorite room? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用房間回答因為可以睡覺"做自己的事情沒人管,要詳答,不要太難)
你總是在你最喜歡的房間做什麼?
A: I always sleep and do anything I want without anyone’s bothering.
6.What floor do you live on? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用我住在3樓回答,要詳答,不要太難)
你住在哪一層樓?
A: I live on the third floor.
7.Is there a computer in your room? 幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用我房間沒有電腦,電腦在書房回答,要詳答,不要太難)
你的房間裡有電腦嗎?
A: There are not any computers in my room; my computer is in the study.
8.Is there any park in your neighborhood?
(再寫答句,用有回答,要詳答,不要太難)
在你的社區裡有公園嗎?
A: Yes, there is one park right next to my apartment in my neighborhood.
9.Is there any MRT station close to your home?幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用沒有回答,要詳答,不要太難)
在你住家附近有捷運站嗎?
A: Sadly, there are not any MRT stations close to my home.
10.How do you get to school from your home?幫我翻譯這句話的意思
(再寫答句,用撘公車回答,要詳答,不要太難)
你怎麼從你家到學校去?
A: I always take the bus to school.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



改變我生命的事件/人

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



有的英文與中文不能直翻要不然英語系國家的仁兄會聽不懂
1.衝動是魔鬼。
Compulsion makes things worse.
2.給18歲後的自己。
To me after eighteen.
3.不要迷失了方向。
Don't get lost.
4.緊握住自己的方向。
Stick to your belief without change.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



澳門地址沒有英文的,只有中文或葡文。
澳門 = MACAU
巴波沙大馬路 = AVENIDA DE ARTUR TAMAGNINI BARBOSA
台山平民大廈A座 = MORADIAS ECONOMICAS BLOCO DE REALOJAMENTO A
總地址係
1352, 13 ANDAR,
MORADIAS ECONÓMICAS BLOCO DE REALOJAMENTO A
AVENIDA DE ARTUR TAMAGNINI BARBOSA
MACAU

 

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



because they have been seriously studying the meaning of color preference, as well as  the effect  that color have  on human beings.
因為他們一直很認真地研究關於  顏色偏好的意義  和 影響   顏色具有的   人類身上.
藍色部分都是被研究(study) 的目標
從紅色的 that 開始都是用來進一步描述影響(effect), 告訴讀者是什麼樣的影響.
最後使用on 這個介係詞是因為 effect這個字, 後面接被影響的對象.
所以修飾過後, 整句的翻譯就是:
因為他們一直在認真研究著, 關於顏色偏好的意義, 以及顏色對人類所產生的影響.

fernande73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。